Il blog "Le Russie di Cernobyl", seguendo una tradizione di cooperazione partecipata dal basso, vuole essere uno spazio in cui: sviluppare progetti di cooperazione e scambio culturale; raccogliere materiali, documenti, articoli, informazioni, news, fotografie, filmati; monitorare l'allarmante situazione di rilancio del nucleare sia in Italia che nei paesi di Cernobyl.

Il blog, e il relativo coordinamento progettuale, è aperto ai circoli Legambiente e a tutti gli altri soggetti che ne condividono il percorso e le finalità.

"Le Russie di Cernobyl" per sostenere, oltre i confini statali, le terre e le popolazioni vittime della stessa sventura nucleare: la Bielorussia (Russia bianca), paese in proporzione più colpito; la Russia, con varie regioni rimaste contaminate da Cernobyl, Brjansk in testa, e altre zone con inquinamento radioattivo sparse sul suo immenso territorio; l'Ucraina, culla storica della Rus' di Kiev (da cui si sono sviluppate tutte le successive formazioni statali slavo-orientali) e della catastrofe stessa.

07/06/16

CHERNOBYL PRAYER: A CHILLING WALK THROUGH NUCLEAR DISASTER STRUCK LIVES


Chernobyl Prayer: A chilling walk through nuclear disaster struck lives



This book, first published in English in 2oo5, was called Voices from Chernobyl and it’s fair to say that this title does more justice to the book, because this is what the book consists of: voices; voices of ordinary people, the victims of the disasters, their families; husbands, wives, children, mothers, lovers. However, after Alexievich’s Nobel win, the book has been reissued this year, in a much more impeccable, pellucid and approachable translation, as ‘Chernobyl Prayer’.

In the construction of this book, using her natural journalistic instincts, Alexievich adopted a documentary approach; she conducted hundreds and hundreds of interviews with the victims and survivors and weaved them beautifully to form this moving and haunting collection of monologues.
The book begins with a woman’s account of the days following the disaster, during which she watches her husband, a firefighter who was burned and injured during the accident, physically disintegrate and deteriorate in a hospital bed. The description of her husband’s death from radiation poisoning, after two horrendous weeks of increasing agony and festering wounds, was so deeply harrowing and visceral that I doubted my ability to read on.

However, what compelled me to proceed was the woman’s strength and her indelible and relentless love for her dying husband and for the child she was carrying in her womb. In the end, she loses both, her husband and her child; however, it’s the power of love and bravery that allows her to live on, and for the reader to read on, an iridescent sense of redemption lingering around the murky corners of tragedy, of loss.


Data: 05.06.2016
Fonte: www.blogs.tribune.com.pk


Nessun commento:

Posta un commento