Canzone dedicata agli abitanti di Pripjat', sparsi per il mondo in seguito all'evacuazione della città a causa delle radiazioni di Cernobyl. Scritta da Vladimir Šovkošitnyj, ex ingegnere della centrale nucleare di Cernobyl, è qui interpretata dalle ragazze di "Lucinushka" nel settembre 2014.
МЫ ПТИЦЫ ОДНОГО ГНЕЗДА
музыка и слова Владимира Шовкошитного
жителям г. Припять посвящается
Мы птицы одного гнезда
Но нас по свету разбросало.
А наша скорбная звезда
Над тихой Припятью сияла.
Нам теперь не вырваться из плена
Памяти той выезженной весны.
Никакие в жизни перемены
Не сумеют разноцветить сны.
Чёрное и белое – Чернобыльd
Чёрное и красное – беда
В чёрной гари души высшей пробы
Неужели это навсегда?
Нам снег ложится на виски
И души заметает вьюга.
Нам не изжить своей тоски
По ней в толпе найдём друг друга.
Нам теперь не вырваться из плена
Памяти той выезженной весны.
Никакие в жизни перемены
Не сумеют разноцветить сны.
Чёрное и белое – Чернобыль
Чёрное и красное – беда.
В чёрной гари души высшей пробы
Неужели это навсегда?
SIAM UCCELLI DELLO STESSO NIDO
Musica e parole: Vladimir Šovkošitnyj
dedicata agli abitanti di Pripjat'
Siam uccelli dello stesso nido,
Sparpagliati qua e là per il mondo,
Ma la nostra stella d’afflizione
Brillava sopra la placida Pripjat’.
Ora non possiamo liberarci dalla prigionia
Della memoria di quella primavera incenerita.
Nessun cambiamento nella vita
Potrà mai ricolorare i nostri sogni.
Il nero e il bianco – Cernobyl,
Il nero e il rosso – sciagura.
Nella nera brace le anime della prova suprema,
Ma davvero questo è per sempre?
La neve ci si posa sulle tempie
E le anime son spazzate dalla bufera.
Non possiamo superare la nostra nostalgia,
È con lei che nella folla ci troveremo l’un l’altro.
Ora non possiamo liberarci dalla prigionia
Della memoria di quella primavera incenerita.
Nessun cambiamento nella vita
Potrà mai ricolorare i nostri sogni.
Il nero e il bianco – Cernobyl,
Il nero e il rosso – sciagura.
Nella nera brace le anime della prova suprema,
Ma davvero questo è per sempre?
Eseguita dal gruppo «Lucinushka»
(Villaggio di Chaleevici, regione di Brjansk, Russia)
Fisarmonica: Sergej Dushakov
Voci: Ol'ga, Nastja, Irina, Valerija, Valentina, Masha, Ol'ga, Irina
Data: Settembre 2014
Luogo: Oasi Cava di San Matteo, Medolla (Mo)
Iniziativa: Registrazioni repertorio 2014
Progetto: «Viburno Rosso 2014» del Circolo Legambiente «Il brutto anatroccolo»
Traduzione: S.F.
Исполняет группа: «Лучинушка»
(Халеевичи, Брянская обл., Россия)
Баян: Сергей Душаков
Поют: Ольга, Настя, Ира, Валерия, Валя, Маша, Ольга, Ира
Дата: Сентябрь 2014 года
Место: Оази Сан Маттео, Медолла (р-н Модена, Италия)
Мероприятие: запись репертуара 2014 года
Проект: «Калина красная 2014» организации Legambiente «Гадкий утёнок»
Перевод: С.Ф.