Data: 25.04.2011
Здравствуйте! Я хотел бы вам немного рассказать о своих воспоминаниях тех дней. К нам радиоактивное облако пришло в первые дни мая. Тогда мне было около тридцати лет, у меня была девочка двух с половиной лет, и вместе с женой мы хотели вторую, но после катастрофы мы передумали. Первые предупреждения, как уже было сказано ранее, были: не пить молока, не есть овощей с широкими листьями и, самое важное - не водить детей по лугам, оставаться дома. У нас тогда говорили только о цезии, особенно в тех зонах, где люди собирают грибы; о других элементах не говорили, информации было совсем мало.Такое положение сейчас и в Японии. Сейчас говорят что в Японии меньше радиации, чем было в Чернобыле, но так ли это, мы узнаем лишь через 25 лет. Тем временем мы стараемся не есть рыбу из Тихого океана. Это то, что по сути мы пережили тогда, но я согласен с вами, что надо продолжать сенсибилизировать мировое сообщество. Поэтому благодарю всех вас, и особенно ликвидаторов за то, что они сделали. Спасибо.
Luogo: Biblioteca per giovani di Klincy (Russia)
Evento: Café scientifico-letterario «La Memoria di Cernobyl»
Organizzatori: volontari dell’eko-club «Sozvezdie» di Klincy
Intervento: Franco Borghetti (presidente Circolo Legambiente «Brutto anatroccolo»)
Video: Jurij Otrjaskin
Traduzione: S.F.
Дата: 25.04.2011 г.
Место: Юношеская библиотека г. Клинцы
Мероприятие: Научно-литературное кафе «Память Чернобыля»
Организаторы: волонтёры эко-клуба «Созвездие» г. Клинцы
Выступление: Франко Боргетти (президент круга Легамьбенте «Гадкий утёнок»)
Видео: Юрий Отряскин
Перевод: С.Ф.
Buongiorno! Saluto tutti. Volevo raccontarvi un po’ la mia esperienza di quei giorni. Da noi la nube è arrivata ai primi di maggio. In quei giorni io avevo circa trent’anni, una bambina di due anni e mezzo, e volevamo con mia moglie averne una seconda, però dopo la nube ci siamo fermati. Le prime notizie furono appunto: non bere latte, non mangiare verdura a foglia larga e, la cosa più difficile, non portare i bambini nei prati, stare in casa. Da noi si parlava solo di cesio, soprattutto nelle zone dove si raccoglievano i funghi; degli altri elementi non si parlava, l’informazione mancava anche da noi, come in tutto il mondo. Come manca adesso sul Giappone: ci dicono che è meno, ma lo sapremo tra 25 anni quanto è meno il Giappone rispetto a Cernobyl. Intanto cominciamo a non mangiare più il pesce dell’oceano Pacifico. Questo è quello che abbiamo vissuto noi, ma sono d’accordo con voi che bisogna continuare a sensibilizzare il mondo. Per questo ringrazio tutti voi e in particolare i liquidatori per quello che hanno fatto. Grazie.
Evento: Café scientifico-letterario «La Memoria di Cernobyl»
Organizzatori: volontari dell’eko-club «Sozvezdie» di Klincy
Intervento: Franco Borghetti (presidente Circolo Legambiente «Brutto anatroccolo»)
Video: Jurij Otrjaskin
Traduzione: S.F.
Дата: 25.04.2011 г.
Место: Юношеская библиотека г. Клинцы
Мероприятие: Научно-литературное кафе «Память Чернобыля»
Организаторы: волонтёры эко-клуба «Созвездие» г. Клинцы
Выступление: Франко Боргетти (президент круга Легамьбенте «Гадкий утёнок»)
Видео: Юрий Отряскин
Перевод: С.Ф.
Buongiorno! Saluto tutti. Volevo raccontarvi un po’ la mia esperienza di quei giorni. Da noi la nube è arrivata ai primi di maggio. In quei giorni io avevo circa trent’anni, una bambina di due anni e mezzo, e volevamo con mia moglie averne una seconda, però dopo la nube ci siamo fermati. Le prime notizie furono appunto: non bere latte, non mangiare verdura a foglia larga e, la cosa più difficile, non portare i bambini nei prati, stare in casa. Da noi si parlava solo di cesio, soprattutto nelle zone dove si raccoglievano i funghi; degli altri elementi non si parlava, l’informazione mancava anche da noi, come in tutto il mondo. Come manca adesso sul Giappone: ci dicono che è meno, ma lo sapremo tra 25 anni quanto è meno il Giappone rispetto a Cernobyl. Intanto cominciamo a non mangiare più il pesce dell’oceano Pacifico. Questo è quello che abbiamo vissuto noi, ma sono d’accordo con voi che bisogna continuare a sensibilizzare il mondo. Per questo ringrazio tutti voi e in particolare i liquidatori per quello che hanno fatto. Grazie.
Franco Borghetti
Здравствуйте! Я хотел бы вам немного рассказать о своих воспоминаниях тех дней. К нам радиоактивное облако пришло в первые дни мая. Тогда мне было около тридцати лет, у меня была девочка двух с половиной лет, и вместе с женой мы хотели вторую, но после катастрофы мы передумали. Первые предупреждения, как уже было сказано ранее, были: не пить молока, не есть овощей с широкими листьями и, самое важное - не водить детей по лугам, оставаться дома. У нас тогда говорили только о цезии, особенно в тех зонах, где люди собирают грибы; о других элементах не говорили, информации было совсем мало.Такое положение сейчас и в Японии. Сейчас говорят что в Японии меньше радиации, чем было в Чернобыле, но так ли это, мы узнаем лишь через 25 лет. Тем временем мы стараемся не есть рыбу из Тихого океана. Это то, что по сути мы пережили тогда, но я согласен с вами, что надо продолжать сенсибилизировать мировое сообщество. Поэтому благодарю всех вас, и особенно ликвидаторов за то, что они сделали. Спасибо.
Франко Боргетти
Nessun commento:
Posta un commento